关于参考文献中的作者缩写

这几天在编辑一组参考文献,发现不同期刊中对作者姓名的处理方法不一致,有的写全名,有的用缩写。更要命的是,当用EndNote导入pdf文件或直接从sciencedirect上下载回来的参考文献列表文件后,关于姓名缩写还是不能自动搞清楚,甚至还有将姓和名前后弄乱套的情况——所以说,还是不能放心让EndNote自己乱搞(某些自带的Style跟文献格式不符)。 还是自己动手吧,至于修改的格式,参考了陈玲,单志华发表在《皮革科学与工程》上的文章《科技论文参考文献中英文刊名和人名的缩写规则》,小结如下:

一般原则

  • 姓名的缩写,只缩写名字,不缩写姓;
  • 缩写姓名的格式一律是姓在前,名在后(无论是东方还是西方人名);

几种情况

“姓”怎么找

东方人姓放在前面,西方人姓放在后面,这点我们从学英语的那一天就知道了。但是在文献中,有一些中国人偏要迎合西方习惯,把自己的名字放在后面,这下就麻烦了,比如:Jiang Yang和Yang Jiang,两个姓放在一起,到底是蒋洋还是杨匠呢?鉴于这样的问题,中国学术期刊检索与评价数据规范要求期刊作者姓名拼写的格式为:姓全大写,放在前面。于是总结出,若是西方人,后面的是姓;若是东方人,首先找全大写的是姓,没有全大写的情况则根据人名习惯分辨,实在分辨不出的,用Google或者百度查询这个人的其他信息。

缩写的几种格式

同样是缩写,格式有所不同。 比如R.John Edward,有的文献要求缩写成Edward R.J.,有的要求缩写成Edward R. 还有的是Edward RJ,这个要看具体期刊的要求了。 不同国家的人也有各自的缩写习惯。 英国人通常缩写第一个名,即first name。而Middle name和family name留全称,如John Ruby Edward,缩写成 J Roby Edward;美国人习惯于缩写Middle name,即John R. Edward;俄国人的中间名是父名,后面是姓;德国人名字中有的会出现介词、地点等,缩写的时候可略去;法国人有复姓,且在两个姓之间有连词符“-”,按一个单词处理;阿拉伯人的名很长,没有姓,简化成两个词处理;印度人也是名在前姓在后的结构。 姓名缩写遇到的这些问题,也是给自己一个提醒,写文章的时候要注意自己的落款,如果不符合规范,很容易被别人误以为Sun Yong 和Yong Sun是两个人,囧。

长河

在曾经的博客时代,是“首个桥隧工程领域独立博主”,目前是一名默默耕耘的普通高校教师。一家之言,仅供参考,未必成熟、绝不权威。

相关推荐

暂无评论

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开,必填项已用*标注。